essay writing

Задать вопрос
Москве
Изучение восточных языков в

Словари

Каждому переводчику, преподавателю и, конечно, изучающему государственный язык Индии понадобится словарь хинди. Некоторые люди, кстати, не понимают, зачем учить хинди, если местные жители свободно изъясняются на английском? Зачем усложнять себе жизнь?

Несмотря на то, что английский является официальным языком страны, все же родной язык также популярен среди населения Индии как и несколько тысяч лет назад.

Современная форма языка хинди – довольно молодое наречие. Можно даже сказать, что перевод с этого языка будет в первую очередь касаться современной литературы, технических, юридических текстов.

Несомненно, язык хинди вызывает трудности в переводах, как у специалистов, так и у начинающих изучать государственный язык Индии. Первая сложность состоит в понимании письменности – азбуки деванагари, которая представляет собой слоги. Тем, людям, которые привыкли составлять слова при помощи букв, сложно освоить такой принцип образования слов.

Наиболее популярным на сегодня словарем хинди считается двухтомное издание авторов Бархударова А., Бескровного В., Зографа Г., Липеровского В. «Хинди-русский словарь». Данные книги являются осовремененным вариантом одноименного словаря, выпуска 1972 года. Несмотря на то, что основная словарная база в новом издании сохранена, все же она пополнилась новыми фразами и новой лексикой.

Что касается санскрита, то найти словари для перевода с этого языка тоже можно. Однако здесь есть некоторые нюансы, главный из которых, выливается в вопрос: «что именно необходимо переводить?» Мантры для йоги, художественная литература или научные трактаты, где использован санскрит - словарь должен быть отдельным для разных ситуаций. Так, например, тем, кто занимается йогой и хочет знать как произносятся и переводятся главные понятия и слова на санскрите, то не стоит искать полный словарь этого мертвого языка. Можно приобрести небольшое издание, касающееся только терминологии йоги.

Самым полным словарем санскрита считается оксфордское издание 1899 года, соответственно написанное на английском языке. Называется книга «A Sanskrit-English Dictionary» автора Monier-Williams M. Вот почему многие говорят, что для перевода санскрита следует очень хорошо знать еще и английский язык.

(словарь хинди, санскрит словарь)


Назад