essay writing

Задать вопрос
Москве
Изучение восточных языков в

Главная страница >> КУРСЫ >> ЯПОНСКИЙ >> Аудио и видео >> Особенности японского языка

Особенности японского языка

Японский язык, как и сама Япония, довольно интересны в изучении. Страна интересна своей историей и традициями, а язык – особенностями, отличными от европейских языков.

Несомненно, японский язык очень труден не только для иностранцев, решивших овладеть им, но и для самих же японцев. Наверное, самой главной трудностью, встающей на пути у учащихся  - это разделение устной речи и письменной. Что это такое?

Дело в том, что в японском языке между этими формами речи есть существенное отличие не только на лексическом уровне, но и на грамматическом. Если писать деловое письмо на том языке, на котором общаетесь с друзьями в повседневной жизни – скорее всего, вы получите выговор от начальства, а в худшем случае приказ об увольнении. С другой стороны, если говорить на языке, применяющимся в деловом стиле письменного общения, то на Вас посмотрят как на пришельца с другой планеты.

Японская письменность также имеет свои особенности. Ввиду того, что японский язык позаимствовал иероглифы из китайского алфавита, с течением времени появилась гибридная письменность. Другими словами, каждый китайский иероглиф имел два разных чтения. Поэтому, начав изучать японский язык, иероглифы станут первым шагом на пути к совершенным знаниям. Чтобы начать бегло говорить на японском языке, нужно знать как китайские иероглифы (кандзи), так и 2 японские азбуки (хирагана, катакана).

Интерес изучения японского языка и культуры представляют имена собственные – мужские и женские. Мужские имена на японском языке имеют одну особенность: они зависят от порядкового номера родившихся в семье сынов. Так, суффиксы –ити, - кадзу означают «первый сын», - дзи – «второй сын», - дзо – «третий сын» и т.д.

Женские имена на японском языке в своем большинстве оканчиваются на «-ко», что значит «ребенок», «-ми» - «красота», «-ай» - «любовь» и т.д. Есть и такие группы компонентов, которые означают числительные, растения или животных. Эти компоненты пишутся в конце слова и указывают на то, что имя это является женским. Однако многим японкам эти окончания не особо нравятся, поэтому и не используют их. Например, имя Асако можно произносить как Аса, Ёсико как Ёси и т.п.

Что интересно, после смерти японцы приобретают другое посмертное имя, которое пишется на дощечке, воплощающей дух умершего.

(имена на японском языке, японский язык иероглифы)


Назад